ŚB 10.71.27

तं मातुलेयं परिरभ्य निर्वृतो
भीम: स्मयन् प्रेमजलाकुलेन्द्रिय: ।
यमौ किरीटी च सुहृत्तमं मुदा
प्रवृद्धबाष्पा: परिरेभिरेऽच्युतम् ॥ २७ ॥
taṁ mātuleyaṁ parirabhya nirvṛto
bhīmaḥ smayan prema-jalākulendriyaḥ
yamau kirīṭī ca suhṛttamaṁ mudā
pravṛddha-bāṣpāḥ parirebhire ’cyutam

Synonyms

tama Ele; mātuleyamo filho do irmão de sua mãe; parira­bhyaabraçando; nirvṛtaḥcheio de júbilo; bhīmaḥBhīmasena; smayanrindo; premadevido ao amor; jalacom a água (lágri­mas); ākulacheios; indriyaḥcujos olhos; yamauos gêmeos (Na­kula e Sahadeva); kirītīArjuna; cae; suhṛt-tamamo amigo mais querido deles; mudācom prazer; pravṛddhaprofusas; bāṣpāḥcujas lágrimas; parirebhireabraçaram; acyutamo Senhor infalível.

Translation

Então, Bhīma, com os olhos cheios de lágrimas, riu de júbilo ao abraçar seu primo materno, Kṛṣṇa. Arjuna e os gêmeos – Na­kula e Saḥadeva – também abraçaram alegremente seu queri­díssimo amigo, o Senhor infalível, e choraram em profusão.