ŚB 10.70.31

दूत उवाच
इति मागधसंरुद्धा भवद्दर्शनकाङ्‍‍क्षिण: ।
प्रपन्ना: पादमूलं ते दीनानां शं विधीयताम् ॥ ३१ ॥
dūta uvāca
iti māgadha-saṁruddhā
bhavad-darśana-kaṅkṣiṇaḥ
prapannāḥ pāda-mūlaṁ te
dīnānāṁ śaṁ vidhīyatām

Synonyms

dūtaḥ uvācao mensageiro disse; itiassim; māgadhapor Jarāsandha; saṁruddhāḥaprisionados; bhavatde Vós; darśanaa visão; kāṅkṣiṇaḥaguardando ansiosos; prapannāḥrendidos; pādados pés; mūlamà base; teVossos; dīnānāmaos dignos de compaixão; śambenefício; vidhīyatāmpor favor, concedei.

Translation

O mensageiro continuou: Esta é a mensagem dos reis aprisionados por Jarāsandha, todos os quais anseiam por Vossa au­diência, tendo-se rendido a Vossos pés. Por favor, concedei boa fortuna àquelas pobres almas.