ŚB 10.70.14
Devanagari
तावत् सूत उपानीय स्यन्दनं परमाद्भुतम् ।
सुग्रीवाद्यैर्हयैर्युक्तं प्रणम्यावस्थितोऽग्रत: ॥ १४ ॥
सुग्रीवाद्यैर्हयैर्युक्तं प्रणम्यावस्थितोऽग्रत: ॥ १४ ॥
Verse text
tāvat sūta upānīya
syandanaṁ paramādbhutam
sugrīvādyair hayair yuktaṁ
praṇamyāvasthito ’grataḥ
syandanaṁ paramādbhutam
sugrīvādyair hayair yuktaṁ
praṇamyāvasthito ’grataḥ
Synonyms
tāvat — então; sūtaḥ — Seu quadrigário; upānīya — tendo trazido; syandanam — Sua quadriga; parama — sumamente; adbhutam — maravilhosa; sugrīva-ādyaiḥ — chamados Sugrīva e assim por diante; hayaiḥ — a Seus cavalos; yuktam — atrelada; praṇamya — reverenciando; avasthitaḥ — postando-se; agrataḥ — diante dEle.
Translation
Então, o quadrigário do Senhor trazia Sua quadriga sumamente maravilhosa atrelada a Sugrīva e aos outros cavalos. Seu quadrigário reverenciava-O e, depois, postava-se diante dEle.