ŚB 10.69.44

एवं मनुष्यपदवीमनुवर्तमानो
नारायणोऽखिलभवाय गृहीतशक्ति: ।
रेमेऽङ्ग षोडशसहस्रवराङ्गनानां
सव्रीडसौहृदनिरीक्षणहासजुष्ट: ॥ ४४ ॥
evaṁ manuṣya-padavīm anuvartamāno
nārāyaṇo ’khila-bhavāya gṛhīta-śaktiḥ
reme ’ṇga ṣoḍaśa-sahasra-varāṅganānāṁ
sa-vrīḍa-sauhṛda-nirīkṣaṇa-hāsa-juṣṭaḥ

Synonyms

evamassim; manuṣyados seres humanos; padavīmo cami­nho; anuvartamānaḥseguindo; nārāyaṇaḥo Senhor Supremo, Nārāyaṇa; akhilade todos; bhavāyapara o bem-estar; gṛhītatendo manifestado; śaktiḥSuas potências; remedesfrutou; aṅgameu querido (rei Parīkṣit); ṣoḍaśadezesseis; sahasramil; varaas mais excelentes; aṅganānāmdas mulheres; sa-vrīḍatímidos; sauhṛdae carinhosos; nirīkṣaṇapelos olhares; hāsae risos; juṣṭaḥsatisfeito.

Translation

Deste modo, o Senhor Nārāyaṇa imitava a conduta dos seres humanos comuns, manifestando Suas divinas potências para o benefício de todos os seres. Assim Ele desfrutava, querido rei, em companhia de Suas dezesseis mil excelentes consortes, que ser­viam o Senhor com seus olhares tímidos e risos afetuosos.