ŚB 10.68.7

तं ते जिघृक्षव: क्रुद्धास्तिष्ठ तिष्ठेति भाषिण: ।
आसाद्य धन्विनो बाणै: कर्णाग्रण्य: समाकिरन् ॥ ७ ॥
taṁ te jighṛkṣavaḥ kruddhās
tiṣṭha tiṣṭheti bhāṣiṇaḥ
āsādya dhanvino bāṇaiḥ
karṇāgraṇyaḥ samākiran

Synonyms

tama ele; teeles; jighṛkṣavaḥdeterminados a capturar; kruddhāḥirados; tiṣṭha tiṣṭha iti“Parado! Parado!”; bhāṣiṇaḥdizendo; āsādyaenfrentando; dhanvinaḥos arqueiros; bāṇaiḥde flechas; karṇa-agraṇyaḥaqueles chefiados por Karṇa; samākiranlançavam chuvas sobre ele.

Translation

Determinados a capturá-lo, os irados arqueiros conduzidos por Karṇa gritavam para Sāmba: “Para e luta! Para e luta!” Eles rumavam bem em sua direção e cobriram-no de flechas.