ŚB 10.67.24

स बाहू तालसङ्काशौ मुष्टीकृत्य कपीश्वर: ।
आसाद्य रोहिणीपुत्रं ताभ्यां वक्षस्यरूरुजत् ॥ २४ ॥
sa bāhū tāla-saṅkāśau
muṣṭī-kṛtya kapīśvaraḥ
āsādya rohiṇī-putraṁ
tābhyāṁ vakṣasy arūrujat

Synonyms

saḥele; bāhūambos os braços; tālapalmeiras; saṅkāśautão grandes como; muṣṭīem punhos; kṛtyafazendo; kapidos macacos; īśvaraḥo mais poderoso; āsādyaenfrentando; rohiṇī­-putramo filho de Rohiṇī, Balarāma; tābhyāmcom eles; vakṣasiem Seu peito; arūrujatbateu.

Translation

Dvivida, o mais poderoso dos macacos, então cerrou os punhos de seus braços semelhantes a palmeiras, veio para diante do Senhor Balarāma e golpeou-Lhe o corpo com seus punhos.