ŚB 10.66.38

सर्वस्यान्तर्बहि:साक्षी कृत्यां माहेश्वरीं विभु: ।
विज्ञाय तद्विघातार्थं पार्श्वस्थं चक्रमादिशत् ॥ ३८ ॥
sarvasyāntar-bahiḥ-sākṣī
kṛtyāṁ māheśvarīṁ vibhuḥ
vijñāya tad-vighātārthaṁ
pārśva-sthaṁ cakram ādiśat

Synonyms

sarvasyade todos; antaḥdentro; bahiḥe fora; sākṣīa testemunha; kṛtyāma criatura manufaturada; māhā-īśvarīmdo senhor Śiva; vibhuḥo onipotente Senhor Supremo; vijñāyacompreen­dendo muito bem; tata ele; vighātade derrotar; arthamcom o propósito; pārśvaa Seu lado; sthamque estava; cakrama Seu disco; ādiśatordenou.

Translation

O Senhor onipotente, a testemunha interna e externa de todos, entendeu que o monstro fora produzido pelo senhor Śiva a partir do fogo do sacrifício. Para derrotar o demônio, Kṛṣṇa enviou Sua arma ­disco, que estava esperando a Seu lado.

Purport

SIGNIFICADO—Śrīla Viśvanātha Cakravartī comenta que o Senhor Kṛṣṇa, fazendo o papel de rei, estava absorto em uma partida de jogo e não queria ser perturbado por um assunto tão insignificante quanto o ataque de um demônio de fogo. Por isso, Ele simplesmente despachou Sua arma cakra e ordenou-lhe que tomasse as providências necessárias.