ŚB 10.66.3

दूतं च प्राहिणोन्मन्द: कृष्णायाव्यक्तवर्त्मने ।
द्वारकायां यथा बालो नृपो बालकृतोऽबुध: ॥ ३ ॥
dūtaṁ ca prāhiṇon mandaḥ
kṛṣṇāyāvyakta-vartmane
dvārakāyāṁ yathā bālo
nṛpo bāla-kṛto ’budhaḥ

Synonyms

dūtamum mensageiro; cae; prāhiṇotenviou; mandaḥestúpido; kṛṣṇāyaao Senhor Kṛṣṇa; avyaktainescrutável; vartmanecujo caminho; dvārakāyāmem Dvārakā; yathācomo; bālaḥum menino; nṛpaḥrei; bālapor crianças; kṛtaḥfeito; abudhaḥinteligente.

Translation

Então, o estúpido rei Pauṇḍraka enviou um mensageiro ao inescrutável Senhor Kṛṣṇa em Dvārakā. Pauṇḍraka estava agindo como um menino ininteligente que outras crianças fazem de conta que é um rei.

Purport

SIGNIFICADO—Segundo Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, a razão de Śukadeva Gosvāmī mencionar aqui pela segunda vez que Pauṇḍraka enviou uma mensagem ao Senhor Kṛṣṇa é que o eminente sábio está assom­brado com a extrema tolice de Pauṇḍraka.