ŚB 10.66.21
Devanagari
इति क्षिप्त्वा शितैर्बाणैर्विरथीकृत्य पौण्ड्रकम् ।
शिरोऽवृश्चद् रथाङ्गेन वज्रेणेन्द्रो यथा गिरे: ॥ २१ ॥
शिरोऽवृश्चद् रथाङ्गेन वज्रेणेन्द्रो यथा गिरे: ॥ २१ ॥
Verse text
iti kṣiptvā śitair bāṇair
virathī-kṛtya pauṇḍrakam
śiro ’vṛścad rathāṅgena
vajreṇendro yathā gireḥ
virathī-kṛtya pauṇḍrakam
śiro ’vṛścad rathāṅgena
vajreṇendro yathā gireḥ
Synonyms
iti — com estas palavras; kṣiptvā — ridicularizando; śitaiḥ — pontiagudas; bāṇaiḥ — com Suas flechas; virathī — sem quadriga; kṛtya — fazendo; pauṇḍrakam — Pauṇḍraka; śiraḥ — sua cabeça; avṛścat — decepou; ratha-aṅgena — com Seu disco Sudarśana; vajreṇa — com seu raio; indraḥ — o senhor Indra; yathā — como; gireḥ — de uma montanha.
Translation
Tendo assim ridicularizado Pauṇḍraka, o Senhor Kṛṣṇa destruiu a quadriga dele com Suas flechas pontiagudas. Então, o Senhor, com o disco Sudarśana, decepou-lhe a cabeça, assim como o senhor Indra, com seu raio, decepa abruptamente o pico de uma montanha.