ŚB 10.66.20

त्याजयिष्येऽभिधानं मे यत्त्वयाज्ञ मृषा धृतम् ।
व्रजामि शरनं तेऽद्य यदि नेच्छामि संयुगम् ॥ २० ॥
tyājayiṣye ’bhidhānaṁ me
yat tvayājña mṛṣā dhṛtam
vrajāmi śaranaṁ te ’dya
yadi necchāmi saṁyugam

Synonyms

tyājayiṣyefarei renunciares; abhidhānamà designação; meMinha; yatque; tvayāpor ti; ajñaó tolo; mṛṣāfalsamente; dhṛtamassumida; vrajāmiirei; śaraṇamao refúgio; teteu; adyahoje; yadise; na icchāminão desejo; saṁyugambatalha.

Translation

Ó tolo, agora farei abdicares do Meu nome, que assumiste falsamente. E com certeza Me refugiarei em ti caso não queira lutar contigo.

Purport

SIGNIFICADO—Śrīla Prabhupāda escreve o seguinte: “Agora, Pauṇḍraka, Eu te forçarei a abandonar essa falsa representação. Querias que Eu Me rendesse a ti. Agora esta é a tua oportunidade. Lutaremos, e com certeza Me renderei a ti se Eu for derrotado e tu venceres.”