ŚB 10.65.28
Devanagari
राम राम महाबाहो न जाने तव विक्रमम् ।
यस्यैकांशेन विधृता जगती जगत: पते ॥ २८ ॥
यस्यैकांशेन विधृता जगती जगत: पते ॥ २८ ॥
Verse text
rāma rāma mahā-bāho
na jāne tava vikramam
yasyaikāṁśena vidhṛtā
jagatī jagataḥ pate
na jāne tava vikramam
yasyaikāṁśena vidhṛtā
jagatī jagataḥ pate
Synonyms
Translation
[A deusa Yamunā disse:] Rāma, Rāma, ó pessoa de braços poderosos! Nada sei de Tua bravura. Com uma única porção Tua, sustentas a Terra, ó Senhor do universo.
Purport
SIGNIFICADO—A expressão ekāṁśena (“com uma única porção”) refere-se à expansão do Senhor como Śeṣa. Isso é confirmado pelos ācāryas.