ŚB 10.65.22

नेदुर्दुन्दुभयो व्योम्नि ववृषु: कुसुमैर्मुदा ।
गन्धर्वा मुनयो रामं तद्वीर्यैरीडिरे तदा ॥ २२ ॥
nedur dundubhayo vyomni
vavṛṣuḥ kusumair mudā
gandharvā munayo rāmaṁ
tad-vīryair īḍire tadā

Synonyms

neduḥressoaram; dundubhayaḥtimbales; vyomnino céu; vavṛṣuḥlançaram chuvas; kusumaiḥde flores; mudācom alegria; gandharvāḥos Gandharvas; munayaḥos grandes sábios; rāmamo Senhor Balarāma; tat-vīryaiḥcom Seus feitos heroicos; īḍirelouvaram; tadāentão.

Translation

Naquela ocasião, timbales ressoaram no céu, os Gandharvas alegremente lançaram chuvas de flores, e os grandes sábios louvaram os feitos heroicos do Senhor Balarāma.