ŚB 10.62.22
Devanagari
सा च तं सुन्दरवरं विलोक्य मुदितानना ।
दुष्प्रेक्ष्ये स्वगृहे पुम्भी रेमे प्राद्युम्निना समम् ॥ २२ ॥
दुष्प्रेक्ष्ये स्वगृहे पुम्भी रेमे प्राद्युम्निना समम् ॥ २२ ॥
Verse text
sā ca taṁ sundara-varaṁ
vilokya muditānanā
duṣprekṣye sva-gṛhe pumbhī
reme prādyumninā samam
vilokya muditānanā
duṣprekṣye sva-gṛhe pumbhī
reme prādyumninā samam
Synonyms
Translation
Quando Ūṣā contemplou aquele que era o mais belo dos homens, seu rosto se iluminou de júbilo. Ela levou o filho de Pradyumna a seus aposentos particulares, que não podiam nem mesmo ser vistos por homens, e lá desfrutou com Ele.