ŚB 10.61.8-9
Devanagari
चारुदेष्ण: सुदेष्णश्च चारुदेहश्च वीर्यवान् ।
सुचारुश्चारुगुप्तश्च भद्रचारुस्तथापर: ॥ ८ ॥
चारुचन्द्रो विचारुश्च चारुश्च दशमो हरे: ।
प्रद्युम्नप्रमुखा जाता रुक्मिण्यां नावमा: पितु: ॥ ९ ॥
सुचारुश्चारुगुप्तश्च भद्रचारुस्तथापर: ॥ ८ ॥
चारुचन्द्रो विचारुश्च चारुश्च दशमो हरे: ।
प्रद्युम्नप्रमुखा जाता रुक्मिण्यां नावमा: पितु: ॥ ९ ॥
Verse text
cārudeṣṇaḥ sudeṣṇaś ca
cārudehaś ca vīryavān
sucāruś cāruguptaś ca
bhadracārus tathāparaḥ
cārudehaś ca vīryavān
sucāruś cāruguptaś ca
bhadracārus tathāparaḥ
cārucandro vicāruś ca
cāruś ca daśamo hareḥ
pradyumna-pramukhā jātā
rukmiṇyāṁ nāvamāḥ pituḥ
cāruś ca daśamo hareḥ
pradyumna-pramukhā jātā
rukmiṇyāṁ nāvamāḥ pituḥ
Synonyms
cārudeṣṇaḥ sudeṣṇaḥ ca — Cārudeṣṇa e Sudeṣṇa; cārudehaḥ — Cārudeha; ca — e; vīrya-vān — poderoso; sucāruḥ cāruguptaḥ ca — Sucāru e Cārugupta; bhadracāruḥ — Bhadracāru; tathā — também; aparaḥ — outro; cārucandraḥ vicāraḥ ca — Cārucandra e Vicāru; cāraḥ — Cāru; ca — também; daśamaḥ — o décimo; hareḥ — pelo Senhor Hari; pradyumna-pramukhāḥ — encabeçados por Pradyumna; jātāḥ — gerados; rukmiṇyām — em Rukmiṇī; na — não; avamāḥ — inferiores; pituḥ — a seu pai.
Translation
O primogênito da rainha Rukmiṇī foi Pradyumna, e também nasceram dela Cārudeṣṇa, Sudeṣṇa e o poderoso Cārudeha, bem como Sucāru, Cārugupta, Bhadracāru, Cārucandra, Vicāru e Cāru, o décimo. Nenhum desses filhos do Senhor Hari era inferior a seu pai.