ŚB 10.60.11

तान्प्राप्तानर्थिनो हित्वा चैद्यादीन् स्मरदुर्मदान् ।
दत्ता भ्रात्रा स्वपित्रा च कस्मान्नो ववृषेऽसमान् ॥ ११ ॥
tān prāptān arthino hitvā
caidyādīn smara-durmadān
dattā bhrātrā sva-pitrā ca
kasmān no vavṛṣe ’samān

Synonyms

tāna eles; prāptānà mão; arthinaḥpretendentes; hitvārejeitando; caidyaŚiśupāla; ādīne outros; smarapelo Cupido; durmadānenlouquecidos; dattādada; bhrātrāpor teu irmão; svateu; pitrāpai; cae; kasmātpor qual motivo; naḥa Nós; vavṛṣeescolheste; asamāndesigual.

Translation

Visto que teu irmão e teu pai ofereceram-te a eles, por que rejeitaste o rei de Cedi e todos aqueles outros pretendentes, que estavam diante de ti, enlouquecidos pelo Cupido? Por qual motivo, em vez disso, fizeste tua escolha por Nós, que de modo algum somos um par adequado para ti?