ŚB 10.6.42

ते तत्र वर्णितं गोपै: पूतनागमनादिकम् ।
श्रुत्वा तन्निधनं स्वस्ति शिशोश्चासन् सुविस्मिता: ॥ ४२ ॥
te tatra varṇitaṁ gopaiḥ
pūtanāgamanādikam
śrutvā tan-nidhanaṁ svasti
śiśoś cāsan suvismitāḥ

Synonyms

tetodas aquelas pessoas que chegaram; tatralá (nas vizinhanças da quinta de Nanda Mahārāja); varṇitamdescrito; gopaiḥpelos vaqueiros; pūtanā-āgamana-ādikamtudo sobre como Pūtanā, a bruxa, viera até ali e causara estragos; śrutvāapós ouvirem; tat­nidhaname sobre como Pūtanā morrera; svastitoda a prosperi­dade; śiśoḥpara o bebê; cae; āsanofereceram; su-vismitāḥestando deveras pasmados com o que acontecera.

Translation

Ao ouvirem toda a história de como Pūtanā aparecera e, então, fora morta por Kṛṣṇa, os habitantes de Vraja, que vieram de lugares distantes, decerto ficaram admirados, e ofereceram à criança suas bênçãos pelo Seu maravilhoso ato de matar Pūtanā. Nanda Mahārāja, evidentemente, sentiu-se muito grato a Vasudeva, que previra o incidente, e simplesmente agradeceu-lhe, pensando como Vasuadeva era maravilhoso.