ŚB 10.59.9

तदापतद् वै त्रिशिखं गरुत्मते
हरि: शराभ्यामभिनत्‍त्रिधोजसा ।
मुखेषु तं चापि शरैरताडयत्
तस्मै गदां सोऽपि रुषा व्यमुञ्चत ॥ ९ ॥
tadāpatad vai tri-śikhaṁ garutmate
hariḥ śarābhyām abhinat tridhojasā
mukheṣu taṁ cāpi śarair atāḍayat
tasmai gadāṁ so ’pi ruṣā vyamuñcata

Synonyms

tadāentão; āpatatvoando; vaide fato; tri-śikhamo triden­te; garutmateem direção a Garuḍa; hariḥo Senhor Kṛṣṇa; śarā­bhyāmcom duas flechas; abhinatquebrou; tridhāem três pedaços; ojasācom força; mukheṣuem seus rostos; tama ele, Mura; cae; apitambém; śaraiḥcom flechas; atāḍayatatingiu; tas­maia Ele, o Senhor Kṛṣṇa; gadāmsua maça; saḥele, Mura; apie; ruṣācom ira; vyamuñcatasoltou.

Translation

Então, com duas flechas, o Senhor Hari atingiu o tridente que voava em direção a Garuḍa e quebrou-o em três pedaços. Em seguida, o Senhor feriu os rostos de Mura com várias flechas, e o demônio, com ira, lançou sua maça contra o Senhor.