ŚB 10.59.9
Devanagari
तदापतद् वै त्रिशिखं गरुत्मते
हरि: शराभ्यामभिनत्त्रिधोजसा ।
मुखेषु तं चापि शरैरताडयत्
तस्मै गदां सोऽपि रुषा व्यमुञ्चत ॥ ९ ॥
हरि: शराभ्यामभिनत्त्रिधोजसा ।
मुखेषु तं चापि शरैरताडयत्
तस्मै गदां सोऽपि रुषा व्यमुञ्चत ॥ ९ ॥
Verse text
tadāpatad vai tri-śikhaṁ garutmate
hariḥ śarābhyām abhinat tridhojasā
mukheṣu taṁ cāpi śarair atāḍayat
tasmai gadāṁ so ’pi ruṣā vyamuñcata
hariḥ śarābhyām abhinat tridhojasā
mukheṣu taṁ cāpi śarair atāḍayat
tasmai gadāṁ so ’pi ruṣā vyamuñcata
Synonyms
tadā — então; āpatat — voando; vai — de fato; tri-śikham — o tridente; garutmate — em direção a Garuḍa; hariḥ — o Senhor Kṛṣṇa; śarābhyām — com duas flechas; abhinat — quebrou; tridhā — em três pedaços; ojasā — com força; mukheṣu — em seus rostos; tam — a ele, Mura; ca — e; api — também; śaraiḥ — com flechas; atāḍayat — atingiu; tasmai — a Ele, o Senhor Kṛṣṇa; gadām — sua maça; saḥ — ele, Mura; api — e; ruṣā — com ira; vyamuñcata — soltou.
Translation
Então, com duas flechas, o Senhor Hari atingiu o tridente que voava em direção a Garuḍa e quebrou-o em três pedaços. Em seguida, o Senhor feriu os rostos de Mura com várias flechas, e o demônio, com ira, lançou sua maça contra o Senhor.