ŚB 10.59.1
Devanagari
श्रीराजोवाच
यथा हतो भगवता भौमो येने च ता: स्त्रिय: ।
निरुद्धा एतदाचक्ष्व विक्रमं शार्ङ्गधन्वन: ॥ १ ॥
यथा हतो भगवता भौमो येने च ता: स्त्रिय: ।
निरुद्धा एतदाचक्ष्व विक्रमं शार्ङ्गधन्वन: ॥ १ ॥
Verse text
śrī-rājovāca yathā hato bhagavatā
bhaumo yene ca tāḥ striyaḥ
niruddhā etad ācakṣva
vikramaṁ śārṅga-dhanvanaḥ
bhaumo yene ca tāḥ striyaḥ
niruddhā etad ācakṣva
vikramaṁ śārṅga-dhanvanaḥ
Synonyms
śrī-rājā uvāca — o rei (Parīkṣit) disse; yathā — como; hataḥ — morto; bhagavatā — pelo Senhor Supremo; bhaumaḥ — Narakāsura, o filho de Bhūmi, a deusa da Terra; yena — por quem; ca — e; tāḥ — essas; striyaḥ — mulheres; niruddhāḥ — capturadas; etat — esta; ācakṣva — por favor, conta; vikramam — aventura; śārṅga-dhanvanaḥ — do Senhor Kṛṣṇa, o possuidor do arco Śārṅga.
Translation
[O rei Parīkṣit disse:] Como Bhaumāsura, que raptou tantas mulheres, foi morto pelo Senhor Supremo? Por favor, narra esta aventura do Senhor Śārṅgadhanvā.