ŚB 10.58.25

भगवांस्तत्र निवसन् स्वानां प्रियचिकीर्षया ।
अग्नये खाण्डवं दातुमर्जुनस्यास सारथि: ॥ २५ ॥
bhagavāṁs tatra nivasan
svānāṁ priya-cikīrṣayā
agnaye khāṇḍavaṁ dātum
arjunasyāsa sārathiḥ

Synonyms

bhagavāno Senhor Supremo; tatra; nivasanresidindo; svānāmpara Seus próprios (devotos); priyaprazer; cikīrṣayādesejando dar; agnayea Agni, o semideus do fogo; khāṇḍavama floresta Khāṇḍava; dātuma fim de dar; arjunasyade Arjuna; āsatornou-Se; sārathiḥo quadrigário.

Translation

O Senhor Supremo permaneceu algum tempo naquela cidade para satisfazer Seus devotos. Certa ocasião, Śrī Kṛṣṇa quis dar a floresta Khāṇḍava de presente para Agni, e assim o Senhor Se fez quadrigário de Arjuna.

Purport

SIGNIFICADO—Śrīla Jīva Gosvāmī explica a sequência dos acontecimentos que ocorreram durante a permanência do Senhor Kṛṣṇa com os Pāṇḍavas. Ele afirma que primeiro incendiou-se a floresta Khāṇḍava, após o que se encontrou Kālindī, depois construiu-se a cidade e, por fim, presentearam-se os Pāṇḍavas com o salão de assembleias.