ŚB 10.57.7
Devanagari
सत्यभामा च पितरं हतं वीक्ष्य शुचार्पिता ।
व्यलपत्तात तातेति हा हतास्मीति मुह्यती ॥ ७ ॥
व्यलपत्तात तातेति हा हतास्मीति मुह्यती ॥ ७ ॥
Verse text
satyabhāmā ca pitaraṁ
hataṁ vīkṣya śucārpitā
vyalapat tāta tāteti
hā hatāsmīti muhyatī
hataṁ vīkṣya śucārpitā
vyalapat tāta tāteti
hā hatāsmīti muhyatī
Synonyms
Translation
Ao ver seu pai morto, Satyabhāmā caiu no mais profundo pesar. Lamentando-se: “Meu pai! Meu pai! Oh! Estou morta!”, ela caiu inconsciente.
Purport
SIGNIFICADO—Segundo Śrīla Jīva Gosvāmī, os sentimentos e palavras angustiados de Satyabhāmā na hora da morte de seu pai foram instigados pela potência de passatempo (līlā-śakti) do Senhor Kṛṣṇa, a fim de preparar a violenta reação do Senhor contra Śatadhanvā.