ŚB 10.56.8

नन्वन्विच्छन्ति ते मार्गं त्रिलोक्यां विबुधर्षभा: ।
ज्ञात्वाद्य गूढं यदुषु द्रष्टुं त्वां यात्यज: प्रभो ॥ ८ ॥
nanv anvicchanti te mārgaṁ
trī-lokyāṁ vibudharṣabhāḥ
jñātvādya gūḍhaṁ yaduṣu
draṣṭuṁ tvāṁ yāty ajaḥ prabho

Synonyms

nanudecerto; anvicchantiprocuram; teVosso; mārgamcaminho; tri-lokyāmem todos os três mundos; vibudhados sábios semideuses; ṛṣabhāḥos mais excelentes; jñātvāconhecendo; adyaagora; gūḍhamdisfarçado; yaduṣuentre os Yadus; draṣṭumpara ver; tvāma Vós; yātivem; ajaḥo não-nascido (deus do Sol); prabhoó Senhor.

Translation

Os mais elevados semideuses nos três mundos estão decerto ansiosos por encontrar-Vos, ó Senhor, agora que Vos ocultastes entre os membros da dinastia Yadu. Por isso, o não-nascido deus do Sol veio ver-Vos aqui.