ŚB 10.54.50
Devanagari
श्रीशुक उवाच
एवं भगवता तन्वी रामेण प्रतिबोधिता ।
वैमनस्यं परित्यज्य मनो बुद्ध्या समादधे ॥ ५० ॥
एवं भगवता तन्वी रामेण प्रतिबोधिता ।
वैमनस्यं परित्यज्य मनो बुद्ध्या समादधे ॥ ५० ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
evaṁ bhagavatā tanvī
rāmeṇa pratibodhitā
vaimanasyaṁ parityajya
mano buddhyā samādadhe
evaṁ bhagavatā tanvī
rāmeṇa pratibodhitā
vaimanasyaṁ parityajya
mano buddhyā samādadhe
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī disse; evam — assim; bhagavatā — pelo Senhor Supremo; tanvī — a Rukmiṇī de cintura fina; rāmeṇa — por Balarāma; pratibodhitā — iluminada; vaimanasyam — sua depressão; parityajya — abandonando; manaḥ — sua mente; buddhyā — pela inteligência; samādadhe — serena.
Translation
Śukadeva Gosvāmī disse: Iluminada assim pelo Senhor Balarāma, a esbelta Rukmiṇī esqueceu sua depressão e estabilizou sua mente através da inteligência espiritual.