ŚB 10.54.36

कृष्णान्तिकमुपव्रज्य दद‍ृशुस्तत्र रुक्‍मिणम् ।
तथाभूतं हतप्रायं द‍ृष्ट्वा सङ्कर्षणो विभु: ।
विमुच्य बद्धं करुणो भगवान् कृष्णमब्रवीत् ॥ ३६ ॥
kṛṣṇāntikam upavrajya
dadṛśus tatra rukmiṇam
tathā-bhūtaṁ hata-prāyaṁ
dṛṣṭvā saṅkarṣaṇo vibhuḥ
vimucya baddhaṁ karuṇo
bhagavān kṛṣṇam abravīt

Synonyms

kṛṣṇade Kṛṣṇa; antikamda proximidade; upavrajyaaproximando-se; dadṛśuḥ(os soldados Yadus) viram; tatra; rukmi­ṇamRukmī; tathā-bhūtamem tal condição; hatamorto; prāyam praticamente; dṛṣṭvāvendo; saṅkarṣaṇaḥBalarāma; vibhuḥo oni­potente; vimucyasoltando; baddhamo amarrado (Rukmī); karu­ṇaḥcompassivo; bhagavāno Senhor; kṛṣṇama Kṛṣṇa; abra­vītdisse.

Translation

Ao se aproximarem do Senhor Kṛṣṇa, os Yadus viram Rukmī nesse lastimável estado, quase morto devido à vergonha. Quando o onipotente Senhor Balarāma viu Rukmī, Ele compassivamente o soltou e disse o seguinte ao Senhor Kṛṣṇa.