ŚB 10.53.17

तत्र शाल्वो जरासन्धो दन्तवक्रो विदूरथ: ।
आजग्मुश्चैद्यपक्षीया: पौण्ड्रकाद्या: सहस्रश: ॥ १७ ॥
tatra śālvo jarāsandho
dantavakro vidūrathaḥ
ājagmuś caidya-pakṣīyāḥ
pauṇḍrakādyāḥ sahasraśaḥ

Synonyms

tatra; śālvaḥ jarāsandhaḥ dantavakraḥ vidūrathaḥŚālva, Jarāsandha, Dantavakra e Vidūratha; ājagmuḥvieram; caidyade Śiśupāla; pakṣīyāḥtomando o partido; pauṇḍrakaPauṇḍraka; ādyāḥe outros; sahasraśaḥaos milhares.

Translation

Os partidários de Śiśupāla – Śālva, Jarāsandha, Dantavakra e Vidūratha – vieram todos, juntos com Pauṇḍraka e milhares de outros reis.

Purport

SIGNIFICADO—Os leitores familiarizados com a história da vida do Senhor Kṛṣṇa reconhecerão sem demora os nomes relacionados neste verso. Os reis aqui mencionados tinham profunda hostilidade a Śrī Kṛṣṇa e se opu­nham a Ele de um modo ou de outro. Mas todos eles serão frustrados e derrotados por ocasião do suposto casamento de Śiśu­pāla.