ŚB 10.52.27
Devanagari
द्वारकां स समभ्येत्य प्रतीहारै: प्रवेशित: ।
अपश्यदाद्यं पुरुषमासीनं काञ्चनासने ॥ २७ ॥
अपश्यदाद्यं पुरुषमासीनं काञ्चनासने ॥ २७ ॥
Verse text
dvārakāṁ sa samabhyetya
pratīhāraiḥ praveśitaḥ
apaśyad ādyaṁ puruṣam
āsīnaṁ kāñcanāsane
pratīhāraiḥ praveśitaḥ
apaśyad ādyaṁ puruṣam
āsīnaṁ kāñcanāsane
Synonyms
dvārakām — a Dvārakā; saḥ — ele (o brāhmaṇa); samabhyetya — chegando; pratīhāraiḥ — pelos porteiros; praveśitaḥ — levado para dentro; apaśyat — viu; ādyam — a original; puruṣam — Pessoa Suprema; āsīnam — sentado; kāñcana — de ouro; āsane — em um trono.
Translation
Ao chegar a Dvārakā, o brāhmaṇa foi levado para dentro pelos porteiros e ali viu a primordial Personalidade de Deus sentado em um trono de ouro.