ŚB 10.51.15
Devanagari
स याचित: सुरगणैरिन्द्राद्यैरात्मरक्षणे ।
असुरेभ्य: परित्रस्तैस्तद्रक्षां सोऽकरोच्चिरम् ॥ १५ ॥
असुरेभ्य: परित्रस्तैस्तद्रक्षां सोऽकरोच्चिरम् ॥ १५ ॥
Verse text
sa yācitaḥ sura-gaṇair
indrādyair ātma-rakṣaṇe
asurebhyaḥ paritrastais
tad-rakṣāṁ so ’karoc ciram
indrādyair ātma-rakṣaṇe
asurebhyaḥ paritrastais
tad-rakṣāṁ so ’karoc ciram
Synonyms
saḥ — ele; yācitaḥ — solicitado; sura-gaṇaiḥ — pelos semideuses; indra-ādyaiḥ — liderados pelo senhor Indra; ātma — deles mesmos; rakṣaṇe — para proteção; asurebhyaḥ — pelos demônios; paritrastaiḥ — que estavam aterrorizados; tat — deles; rakṣām — proteção; saḥ — ele; akarot — realizou; ciram — durante muito tempo.
Translation
Solicitado por Indra e outros semideuses para ajudar a protegê-los dos demônios que os estavam aterrorizando, Mucukunda defendeu-os durante muito tempo.