ŚB 10.49.25
Devanagari
तस्माल्लोकमिमं राजन् स्वप्नमायामनोरथम् ।
वीक्ष्यायम्यात्मनात्मानं सम: शान्तो भव प्रभो ॥ २५ ॥
वीक्ष्यायम्यात्मनात्मानं सम: शान्तो भव प्रभो ॥ २५ ॥
Verse text
tasmāl lokam imaṁ rājan
svapna-māyā-manoratham
vīkṣyāyamyātmanātmānaṁ
samaḥ śānto bhava prabho
svapna-māyā-manoratham
vīkṣyāyamyātmanātmānaṁ
samaḥ śānto bhava prabho
Synonyms
tasmāt — portanto; lokam — mundo; imam — este; rājan — ó rei; svapna — como um sonho; māyā — um truque mágico; manaḥ-ratham — ou uma fantasia na mente; vīkṣya — vendo; āyamya — trazendo sob controle; ātmanā — pela inteligência; ātmānam — a mente; samaḥ — igual; śāntaḥ — tranquilo; bhava — torna-te; prabho — meu querido senhor.
Translation
Portanto, ó rei, encarando este mundo como um sonho, uma ilusão de mágico ou um voo da imaginação, por favor, controla tua mente com inteligência e torna-te equilibrado e tranquilo, meu senhor.