ŚB 10.47.66

मनसो वृत्तयो न: स्यु: कृष्णपादाम्बुजाश्रया: ।
वाचोऽभिधायिनीर्नाम्नां कायस्तत्प्रह्वणादिषु ॥ ६६ ॥
manaso vṛttayo naḥ syuḥ
kṛṣṇa pādāmbujāśrayāḥ
vāco ’bhidhāyinīr nāmnāṁ
kāyas tat-prahvaṇādiṣu

Synonyms

manasaḥdas mentes; vṛttayaḥas funções; naḥnossas; syuḥestejam; kṛṣṇade Kṛṣṇa; pāda-ambujanos pés de lótus; āśrayāḥabrigando-se; vācaḥnossas palavras; abhidhāyinīḥexpressando; nāmnāmSeus nomes; kāyaḥnossos corpos; tata Ele; prahvaṇa-­ādiṣu(ocupados) em prostrar-se e assim por diante.

Translation

[Nanda e os outros vaqueiros disseram:] Que nossas funções mentais sempre se abriguem nos pés de lótus de Kṛṣṇa, que nossas palavras sempre cantem Seus nomes e que nossos corpos sempre se prostrem diante dEle e O sirvam.

Purport

SIGNIFICADO—Os residentes de Vṛndāvana estavam firmemente convictos de que, mesmo que não pudessem ter associação direta com seu amado Kṛṣṇa, eles jamais Lhe seriam indiferentes. Todos eles eram elevadíssimos devotos puros do Senhor.