ŚB 10.47.40

कच्चिद् गदाग्रज: सौम्य करोति पुरयोषिताम् ।
प्रीतिं न: स्‍निग्धसव्रीडहासोदारेक्षणार्चित: ॥ ४० ॥
kaccid gadāgrajaḥ saumya
karoti pura-yoṣitām
prītiṁ naḥ snigdha-savrīḍa-
hāsodārekṣaṇārcitaḥ

Synonyms

kaccittalvez; gada-agrajaḥKṛṣṇa, o irmão mais velho de Gada; saumyaó gentil (Uddhava); karotiesteja dando; purada cidade; yoṣitāmpara as mulheres; prītimfelicidade amorosa; naḥque nos pertence; snigdhaafetuosos; sa-vrīḍae tímidos; hāsacujos sorrisos; udāragenerosos; īkṣaṇapor seus olhares; arcitaḥadorado.

Translation

Gentil Uddhava, o irmão mais velho de Gada está agora concedendo às mulheres da cidade o prazer que, na verdade, pertence a nós? Supomos que aquelas damas O adorem com generosos olhares repletos de sorrisos afetuosos e tímidos.

Purport

SIGNIFICADO—O nome Gadāgraja indica Kṛṣṇa, o irmão mais velho (agraja) de Gada, o primeiro filho de Devarakṣitā. Ela era uma irmã de Devakī que também se casou com Vasudeva. As gopīs, dirigindo-se a Kṛṣṇa dessa maneira, indicam que Ele agora Se considera, acima de tudo, o filho de Devakī, e a implicação disso é que Sua relação com Vṛndāvana agora diminuiu. Por causa do amor intenso, as gopīs não conseguiam parar de pensar em Kṛṣṇa nem por um instante.