Skip to main content

ŚB 10.46.45

Texto

tā dīpa-dīptair maṇibhir virejū
rajjūr vikarṣad-bhuja-kaṅkaṇa-srajaḥ
calan-nitamba-stana-hāra-kuṇḍala-
tviṣat-kapolāruṇa-kuṅkumānanāḥ

Sinônimos

tāḥ — aquelas mulheres; dīpa — pelas lamparinas; dīptaiḥ — iluminadas; maṇibhiḥ — com joias; virejuḥ — brilhavam; rajjūḥ — as cordas (de bater); vikarṣat — puxando; bhuja — nos braços; kaṅkaṇa — de pul­seiras; srajaḥ — usando fileiras; calan — balançando; nitamba — seus quadris; stana — seios; hāra — e colares; kuṇḍala — por causa de seus brincos; tviṣat — reluzentes; kapola — suas bochechas; aruṇa — avermelhado; kuṅkuma — com pó de kuṅkuma; ānanāḥ — seus rostos.

Tradução

Enquanto puxavam as cordas de bater com seus braços cheios de pulseiras, as mulheres de Vraja brilhavam com o esplendor de suas joias, que refletiam a luz das lamparinas. Seus quadris, seios e colares balançavam, e seus rostos, maquiados com kuṅ­kuma avermelhado, reluziam radiantemente com o brilho de seus brincos a refletirem suas bochechas.