ŚB 10.44.42

नेदुर्दुन्दुभयो व्योम्नि ब्रह्मेशाद्या विभूतय: । पुष्पै: किरन्तस्तं प्रीता: शशंसुर्ननृतु: स्त्रिय: ॥ ४२ ॥
nedur dundubhayo vyomni
brahmeśādyā vibhūtayaḥ
puṣpaiḥ kirantas taṁ prītāḥ
śaśaṁsur nanṛtuḥ striyaḥ

Synonyms

neduḥressoavam; dundubhayaḥtimbales; vyomnino céu; brahma-īśa-ādyāḥBrahmā, Śiva e outros semideuses; vibhūtayaḥSuas expansões; puṣpaiḥflores; kirantaḥespargindo; tamsobre Ele; prītāḥsatisfeitos; śaśaṁsuḥcantavam Seus louvores; na­nṛtuḥdançavam; striyaḥsuas esposas.

Translation

Timbales ressoavam no céu, enquanto Brahmā, Śiva e outros semideuses, expansões do Senhor, lançavam sobre Ele chuvas de flores com muito prazer, ofereciam-Lhe cantos de louvor, e suas esposas dançavam.