ŚB 10.43.40

तस्माद्भ‍वद्‌भ्यां बलिभिर्योद्धव्यं नानयोऽत्र वै । मयि विक्रम वार्ष्णेय बलेन सह मुष्टिक: ॥ ४० ॥
tasmād bhavadbhyāṁ balibhir
yoddhavyaṁ nānayo ’tra vai
mayi vikrama vārṣṇeya
balena saha muṣṭikaḥ

Synonyms

tasmātportanto; bhavadbhyāmVós dois; balibhiḥcom os que são fortes; yoddhavyamdeveis lutar; nanão há; anayaḥinjusti­ça; atranisso; vaidecerto; mayia mim; vikrama(mostra) Tua bravura; vārṣṇeyaó descendente de Vṛṣṇi; balena sahacom Balarāma; muṣṭikaḥMuṣṭika (deve lutar).

Translation

Vós dois, portanto, deveis lutar com adversários poderosos. Decerto não há nada injusto nisso. Tu, ó descendente de Vṛṣṇi, podes mostrar Tua bravura contra mim, e Balarāma pode lutar contra Muṣṭika.

Purport

Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humildes servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhu­pāda referentes ao décimo canto, quadragésimo terceiro capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “Kṛṣṇa Mata o Elefante Kuvalayāpīḍa”.