ŚB 10.42.25

अवनिक्ताङ्‍‍‍‍‍घ्रियुगलौ भुक्त्वा क्षीरोपसेचनम् । ऊषतुस्तां सुखं रात्रिं ज्ञात्वा कंसचिकीर्षितम् ॥ २५ ॥
avaniktāṅghri-yugalau
bhuktvā kṣīropasecanam
ūṣatus tāṁ sukhaṁ rātriṁ
jñātvā kaṁsa-cikīrṣitam

Synonyms

avaniktabanhados; aṅghri-yugalauos dois pés de cada um dEles; bhuktvācomendo; kṣīra-upasecanamarroz cozido e borrifado com leite; ūṣatuḥficaram lá; tāmdurante aquela; sukhamconfortavelmente; rātrimnoite; jñātvāconhecendo; kaṁsa-cikīrṣi­tamo que Kaṁsa pretendia fazer.

Translation

Depois que os pés de Kṛṣṇa e Balarāma foram banhados, os dois Senhores comeram arroz com leite. Então, ainda que soubes­sem o que Kaṁsa pretendia fazer, Eles passaram confortavel­mente a noite ali.