ŚB 10.41.18

श्रीशुक उवाच
एवमुक्तो भगवता सोऽक्रूरो विमना इव ।
पुरीं प्रविष्ट: कंसाय कर्मावेद्य गृहं ययौ ॥ १८ ॥
śrī-śuka uvāca
evam ukto bhagavatā
so ’krūro vimanā iva
purīṁ praviṣṭaḥ kaṁsāya
karmāvedya gṛhaṁ yayau

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī disse; evamassim; uktaḥtendo falado; bhagavatāo Senhor; saḥcom ele; akrūraḥAkrūra; vimanāḥdesalentado; ivaum tanto; purīmna cidade; praviṣṭaḥentrando; kaṁsāyaKaṁsa; karmade suas atividades; āvedyainformando; gṛhampara a sua casa; yayaufoi.

Translation

Śukadeva Gosvāmī disse: Tendo o Senhor falado assim com ele, Akrūra entrou na cidade com o coração pesaroso. Ele infor­mou ao rei Kaṁsa acerca do sucesso de sua missão e, então, foi para casa.