ŚB 10.4.9

सा तद्धस्तात् समुत्पत्य सद्यो देव्यम्बरं गता ।
अद‍ृश्यतानुजा विष्णो: सायुधाष्टमहाभुजा ॥ ९ ॥
sā tad-dhastāt samutpatya
sadyo devy ambaraṁ gatā
adṛśyatānujā viṣṇoḥ
sāyudhāṣṭa-mahābhujā

Synonyms

aquela menina; tat-hastātda mão de Kaṁsa; sam-utpatyaescapuliu; sadyaḥimediatamente; devīa forma de uma semideusa; ambaramno céu; gatāentrou; adṛśyatafoi vista; anujāa irmã mais nova; viṣṇoḥda Suprema Personalidade de Deus; sa­-āyudhācom armas; aṣṭaoito; mahā-bhujācom braços poderosos.

Translation

A criança, Yogamāyā-devī, a irmã caçula do Senhor Viṣṇu, esca­puliu das mãos de Kaṁsa e, tendo subido, apareceu no céu como Devī, a deusa Durgā, com oito braços e inteiramente equipada com armas.

Purport

SIGNIFICADO—Kaṁsa tentou esmagar a criança, atirando-a contra um pedaço de pedra, mas, visto que ela era Yogamāyā, a irmã mais nova do Senhor Viṣṇu, ela escapuliu para o alto e assumiu a forma da deusa Durgā. A palavra anujā, que significa “a irmã mais nova”, é expressiva. Ao nascer de Devakī, Viṣṇu, ou Kṛṣṇa, também deve simulta­neamente ter nascido de Yaśodā. Caso contrário, como Yogamāyā poderia ser anujā, a irmã mais nova do Senhor?