ŚB 10.39.1

श्रीशुक उवाच
सुखोपविष्ट: पर्यङ्के रामकृष्णोरुमानित: ।
लेभे मनोरथान्सर्वान्पथि यन् स चकार ह ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
sukhopaviṣṭaḥ paryaṅke
rama-kṛṣṇoru-mānitaḥ
lebhe manorathān sarvān
pathi yān sa cakāra ha

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī disse; sukhaconfortavelmente; upaviṣṭaḥsentado; paryaṅkeem um sofá; rāma-kṛṣṇapelo Senhor Balarāma e pelo Senhor Kṛṣṇa; urumuito; mānitaḥhon­rado; lebheconseguiu; manaḥ-rathānseus desejos; sarvāntodos; pathina estrada; yānos quais; saḥele; cakāra hamanifestara.

Translation

Śukadeva Gosvāmī disse: Tendo sido tão honrado pelo Senhor Balarāma e pelo Senhor Kṛṣṇa, Akrūra, sentado em um confortá­vel sofá, sentiu que todos os desejos que contemplara durante a viagem agora estavam realizados.