ŚB 10.38.7

कंसो बताद्याकृत मेऽत्यनुग्रहं
द्रक्ष्येऽङ्‍‍‍‍‍घ्रिपद्मं प्रहितोऽमुना हरे: ।
कृतावतारस्य दुरत्ययं तम:
पूर्वेऽतरन् यन्नखमण्डलत्विषा ॥ ७ ॥
kaṁso batādyākṛta me ’ty-anugrahaṁ
drakṣye ’ṅghri-padmaṁ prahito ’munā hareḥ
kṛtāvatārasya duratyayaṁ tamaḥ
pūrve ’taran yan-nakha-maṇḍala-tviṣā

Synonyms

kaṁsaḥo rei Kaṁsa; batade fato; adyahoje; akṛtafez; mepara comigo; ati-anugrahamum ato de extrema bondade; drakṣyeverei; aṅghri-padmamaos pés de lótus; prahitaḥenvia­do; amunāpor ele; hareḥda Suprema Personalidade de Deus; kṛtaque representou; avatārasyaSeu advento a este mundo; duratyayaminsuperável; tamaḥa escuridão da existência mate­rial; pūrvepessoas no passado; atarantranscenderam; yatcuja; nakha-maṇḍalado círculo das unhas dos dedos dos pés; tviṣāpela refulgência.

Translation

De fato, hoje o rei Kaṁsa concedeu-me extrema misericórdia ao enviar-me para ver os pés de lótus do Senhor Hari, que agora apareceu neste mundo. Devido apenas à refulgência das unhas dos dedos de Seus pés, muitas almas no passado transcenderam a insuperável escuridão da existência material e alcançaram a liberação.

Purport

SIGNIFICADO—Akrūra notou como era irônico o fato de o invejoso e demoníaco Kaṁsa ter-lhe dado uma bênção extraordinária ao enviá-lo para ver o Supremo Senhor Kṛṣṇa.