VERSO 2
Text 2
Texto
Text
bhagavaty ambujekṣaṇe
bhaktiṁ parām upagata
evam etad acintayat
bhagavaty ambujekṣaṇe
bhaktiṁ parām upagata
evam etad acintayat
Sinônimos
Synonyms
gacchan — viajando; pathi — ao longo da estrada; mahā-bhāgaḥ — o afortunadíssimo; bhagavati — para a Suprema Personalidade de Deus; ambuja-īkṣaṇe — o Senhor de olhos de lótus; bhaktim — devoção; parām — excepcional; upagataḥ — experimentou; evam — assim; etat — isto (o seguinte); acintayat — pensou.
gacchan — traveling; pathi — along the road; mahā-bhāgaḥ — the greatly fortunate; bhagavati — for the Supreme Personality of Godhead; ambuja-īkṣaṇe — the lotus-eyed Lord; bhaktim — devotion; parām — exceptional; upagataḥ — he experienced; evam — thus; etat — this (as follows); acintayat — he thought.
Tradução
Translation
Enquanto viajava pela estrada, o magnânimo Akrūra sentia tremenda devoção pela Personalidade de Deus de olhos de lótus, e assim passou a tecer as seguintes considerações.
As he traveled on the road, the great soul Akrūra felt tremendous devotion for the lotus-eyed Personality of Godhead, and thus he began to consider as follows.