ŚB 10.37.24

श्रीशुक उवाच
एवं यदुपतिं कृष्णं भागवतप्रवरो मुनि: ।
प्रणिपत्याभ्यनुज्ञातो ययौ तद्दर्शनोत्सव: ॥ २४ ॥
śrī-śuka uvāca
evaṁ yadu-patiṁ kṛṣṇaṁ
bhāgavata-pravaro muniḥ
praṇipatyābhyanujñāto
yayau tad-darśanotsavaḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī disse; evamassim; yadu-­patimao líder dos Yadus; kṛṣṇamo Senhor Kṛṣṇa; bhāgavatados devotos; pravaraḥo mais eminente; muniḥo sábio Nārada; praṇipatyaprostrando-se respeitosamente; abhyanujñātaḥtendo recebido permissão; yayaufoi-se; tata Ele, Kṛṣṇa; darśanapor ter visto; utsavaḥexperimentando enorme júbilo.

Translation

Śukadeva Gosvāmī disse: Tendo assim dirigido essas palavras ao Senhor Kṛṣṇa, o líder da dinastia Yadu, Nārada prostrou-se e ofereceu-Lhe reverências. Então, aquele grande sábio e eminentíssimo devoto despediu-se do Senhor e foi-se embora, sentindo enorme júbilo por tê-lO visto diretamente.