Skip to main content

VERSO 25

ТЕКСТ 25

Texto

Текст

mahāmātra tvayā bhadra
raṅga-dvāry upanīyatām
dvipaḥ kuvalayāpīḍo
jahi tena mamāhitau
маха̄ма̄тра твайа̄ бхадра
ран̇га-два̄рй упанӣйата̄м
двипах̣ кувалайа̄пӣд̣о
джахи тена мама̄хитау

Sinônimos

Пословный перевод

mahā-mātra — ó guardador de elefantes; tvayā — por ti; bhadra — meu bom homem; raṅga — da arena; dvāri — à porta; upanīyatām — deve ser levado; dvipaḥ — o elefante; kuvalayāpīḍaḥ — chamado Kuvalayāpīḍa; jahi — destrói; tena — com aquele (elefante); mama — meus; ahitau — inimigos.

маха̄-ма̄тра — о погонщик слонов; твайа̄ — тобой; бхадра — мой дорогой; ран̇га — арены; два̄ри — к входу; упанӣйата̄м — должен быть приведен; двипах̣ — слон; кувалайа̄пӣд̣ах̣ — по кличке Кувалаяпида; джахи — уничтожь; тена — этим (слоном); мама — моих; ахитау — врагов.

Tradução

Перевод

Tu, ó guardador de elefantes, meu bom homem, deves colocar o elefante Kuvalayāpīḍa na entrada da arena de luta e fazê-lo matar meus dois inimigos.

Ты же, о погонщик слонов, мой верный слуга, должен привести ко входу на борцовскую арену слона Кувалаяпиду, чтобы он убил двух моих врагов.