ŚB 10.32.11-12

ता: समादाय कालिन्द्या निर्विश्य पुलिनं विभु: ।
विकसत्कुन्दमन्दारसुरभ्यनिलषट्पदम् ॥ ११ ॥
शरच्चन्द्रांशुसन्दोहध्वस्तदोषातम: शिवम् ।
कृष्णाया हस्ततरलाचितकोमलवालुकम् ॥ १२ ॥
tāḥ samādāya kālindyā
nirviśya pulinaṁ vibhuḥ
vikasat-kunda-mandāra
surabhy-anila-ṣaṭpadam
śarac-candrāṁśu-sandoha-
dhvasta-doṣā-tamaḥ śivam
kṛṣṇāyā hasta-taralā
cita-komala-vālukam

Synonyms

tāḥaquelas gopīs; samādāyalevando; kālindyāḥdo Yamunā; nirviśyaentrando; pulinamna orla; vibhuḥo onipotente Senhor Supremo; vikasatdesabrochadas; kunda-mandārade flores kunda e mandāra; surabhifragrante; anilacom a brisa; sat-padamcom abelhas; śaratde outono; candrada lua; aṁśudos raios; sandohapela abundância; dhvastadissipada; doṣāda noite; ta­maḥa escuridão; śivamauspicioso; kṛṣṇāyāḥdo rio Yamunā; hastacomo mãos; taralapor suas ondas; ācitareunida; koma­lamacia; vālukamareia.

Translation

Então, o Senhor onipotente levou as gopīs conSigo à orla do Kālindī, que, com as mãos de suas ondas, espalhara montes de areia macia sobre a margem. Naquele lugar auspicioso, a brisa, que carregava a fragrância das flores kunda e mandāra desabrochadas, atraía muitas abelhas, e os profusos raios da lua de ou­tono dissipavam a escuridão da noite.