ŚB 10.31.5
Devanagari
विरचिताभयं वृष्णिधूर्य ते
चरणमीयुषां संसृतेर्भयात् ।
करसरोरुहं कान्त कामदं
शिरसि धेहि न: श्रीकरग्रहम् ॥ ५ ॥
चरणमीयुषां संसृतेर्भयात् ।
करसरोरुहं कान्त कामदं
शिरसि धेहि न: श्रीकरग्रहम् ॥ ५ ॥
Verse text
viracitābhayaṁ vṛṣṇi-dhūrya te
caraṇam īyuṣāṁ saṁsṛter bhayāt
kara-saroruhaṁ kānta kāma-daṁ
śirasi dhehi naḥ śrī-kara-graham
caraṇam īyuṣāṁ saṁsṛter bhayāt
kara-saroruhaṁ kānta kāma-daṁ
śirasi dhehi naḥ śrī-kara-graham
Synonyms
viracita — criado; abhayam — destemor; vṛṣṇi — da dinastia Vṛṣṇi; dhūrya — ó melhor; te — Teus; caraṇam — pés; īyuṣām — dos que se aproximam de; saṁsṛteḥ — da existência material; bhayāt — por medo; kara — Tua mão; saraḥ-ruham — como uma flor de lótus; kānta — ó amante; kāma — desejos; dam — que satisfaz; śirasi — nas cabeças; dhehi — por favor, coloca; naḥ — de nós; śrī — da deusa da fortuna, Lakṣmīdevī; kara — a mão; graham — segurando.
Translation
Ó melhor dos Vṛṣṇis, Tua mão de lótus, que segura a mão da deusa da fortuna, concede destemor àqueles que se aproximam de Teus pés por medo da existência material. Ó amante, por favor, coloca sobre nossas cabeças essa mão de lótus que satisfaz todos os desejos.