Skip to main content

ŚB 10.3.53

Texto

yaśodā nanda-patnī ca
jātaṁ param abudhyata
na tal-liṅgaṁ pariśrāntā
nidrayāpagata-smṛtiḥ

Sinônimos

yaśodā — Yaśodā, a mãe de Kṛṣṇa em Gokula; nanda-patnī — a esposa de Nanda Mahārāja; ca — também; jātam — nasceu uma criança; param — a Pessoa Suprema; abudhyata — podia entender; na — não; tat-liṅgam — se a criança era menino ou menina; pariśrāntā — devido ao extenuante trabalho de parto; nidrayā — quando ficou mergulhada no sono; apagata-smṛtiḥ — tendo perdido a consciência.

Tradução

Exausta com o trabalho de parto, Yaśodā estava mergulhada no sono e não sabia qual o sexo da criança que lhe nascera.

Comentário

SIGNIFICADO—Nanda Mahārāja e Vasudeva eram amigos íntimos, e também o eram suas esposas, Yaśodā e Devakī. Embora seus nomes fossem diferentes, eles eram praticamente as mesmas personalidades. A única diferença era que Devakī era capaz de entender que a Suprema Personalidade de Deus nascera dela e agora Se transformara em Kṛṣṇa, ao passo que Yaśodā não era capaz de entender que tipo de criança nascera dela. Yaśodā era uma devota tão avançada que jamais tratava Kṛṣṇa como a Suprema Personalidade de Deus, senão que simplesmente amava-O como seu próprio filho. Devakī, entretanto, sabia desde o começo que, embora fosse seu filho, Kṛṣṇa era a Suprema Personali­dade de Deus. Em Vṛndāvana, ninguém tratava Kṛṣṇa como a Suprema Personalidade de Deus. Quando algo muito maravilhoso acontecia devido às atividades de Kṛṣṇa, os habitantes de Vṛndāvana – os vaqueiros, os vaqueirinhos, Nanda Mahārāja, Yaśodā e outros – ficavam surpresos, mas nunca consideravam seu filho Kṛṣṇa como a Suprema Personalidade de Deus. Às vezes, eles propunham que algum grande semideus aparecera ali como Kṛṣṇa. Nesse elevado nível de serviço devocional, o devoto se esquece da posição de Kṛṣṇa e ama intensamente a Suprema Personalidade de Deus, sem com­preender Sua posição. Isso se chama kevala-bhakti e é diferente dos estados de jñāna e jñānamayī bhakti.

Neste ponto, encerram-se os Significados Bhaktivedanta do décimo canto, terceiro capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado O Nascimento do Senhor Kṛṣṇa”.