Skip to main content

ŚB 10.24.2

Texto

tad-abhijño ’pi bhagavān
sarvātmā sarva-darśanaḥ
praśrayāvanato ’pṛcchad
vṛddhān nanda-purogamān

Sinônimos

tat-abhijñaḥ — tivesse pleno conhecimento sobre aquilo; api — embora; bhagavān — o Senhor Supremo; sarva-ātmā — a Superalma dentro do coração de todos; sarva-darśanaḥ — a onisciente Personalidade de Deus; praśraya-avanataḥ — curvando-se humildemente; apṛcchat — in­dagou; vṛddhān — dos mais velhos; nanda-puraḥ-gamān — liderados por Mahārāja Nanda.

Tradução

Por ser a onisciente Superalma, o Supremo Senhor Kṛṣṇa já entendera a situação, apesar do que Ele humildemente indagou dos mais velhos, liderados por Seu pai, Nanda Mahārāja, o seguinte.

Comentário

SIGNIFICADOO Senhor Kṛṣṇa ansiava por encenar Seu passatempo de erguer a colina Govardhana e derrotar o falso orgulho de Indra; por isso, com astúcia, perguntou a Seu pai o propósito daquele sacrifício iminente.