ŚB 10.19.1

श्रीशुक उवाच
क्रीडासक्तेषु गोपेषु तद्गावो दूरचारिणी: ।
स्वैरं चरन्त्यो विविशुस्तृणलोभेन गह्वरम् ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
krīḍāsakteṣu gopeṣu
tad-gāvo dūra-cāriṇīḥ
svairaṁ carantyo viviśus
tṛṇa-lobhena gahvaram

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; krīḍā em sua brincadeira; āsakteṣuenquanto estavam absortos por completo; gopeṣu os vaqueirinhos; tat-gāvaḥ suas vacas; dūra-cāriṇīḥdesgarrando-se para longe; svairamindependentemente; carantyaḥ pastando; viviśuḥentraram; tṛṇade capim; lobhenapor desejo; gahvaramem uma densa floresta.

Translation

Śukadeva Gosvāmī disse: Enquanto os vaqueirinhos estavam completamente absortos em brincar, suas vacas se desgarraram para longe. Famintas, elas desejavam mais capim e, sem ninguém para cuidar delas, entraram em uma densa floresta.