ŚB 10.18.32

पापे प्रलम्बे निहते देवा: परमनिर्वृता: ।
अभ्यवर्षन् बलं माल्यै: शशंसु: साधु साध्विति ॥ ३२ ॥
pāpe pralambe nihate
devāḥ parama-nirvṛtāḥ
abhyavarṣan balaṁ mālyaiḥ
śaśaṁsuḥ sādhu sādhv iti

Synonyms

pāpe o pecador; pralambePralambāsura; nihate estando morto; devāḥos semideuses; parama extremamente; nirvṛtāḥsatisfei­tos; abhyavarṣanlançaram chuvas sobre; balamo Senhor Bala­rāma; mālyaiḥcom guirlandas de flores; śaśaṁsuḥofereceram louvores; sādhu sādhu itigritando: “excelente, excelente”.

Translation

Quando o pecador Pralamba foi morto, os semideuses sentiram­-se extremamente felizes e, em razão disso, lançaram chuvas de guirlan­das de flores sobre o Senhor Balarāma e louvaram a excelência de Seu feito.

Purport

Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humil­des servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhu­pāda referentes ao décimo canto, décimo oitavo capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “O Senhor Balarāma Mata o De­mônio Pralamba”.