ŚB 10.18.25
Devanagari
अविषह्यं मन्यमान: कृष्णं दानवपुङ्गव: ।
वहन् द्रुततरं प्रागादवरोहणत: परम् ॥ २५ ॥
वहन् द्रुततरं प्रागादवरोहणत: परम् ॥ २५ ॥
Verse text
aviṣahyaṁ manyamānaḥ
kṛṣṇaṁ dānava-puṅgavaḥ
vahan drutataraṁ prāgād
avarohaṇataḥ param
kṛṣṇaṁ dānava-puṅgavaḥ
vahan drutataraṁ prāgād
avarohaṇataḥ param
Synonyms
Translation
Considerando o Senhor Kṛṣṇa invencível, aquele terrível demônio [Pralamba] carregou Balarāma bem depressa para muito longe do lugar onde ele devia deixar descer seu passageiro.
Purport
SIGNIFICADO—Pralamba queria levar Balarāma para longe da vista do Senhor Kṛṣṇa a fim de poder atacá-lO com grande crueldade.