ŚB 10.15.41

कृष्ण: कमलपत्राक्ष: पुण्यश्रवणकीर्तन: ।
स्तूयमानोऽनुगैर्गोपै: साग्रजो व्रजमाव्रजत् ॥ ४१ ॥
kṛṣṇaḥ kamala-patrākṣaḥ
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
stūyamāno ’nugair gopaiḥ
sāgrajo vrajam āvrajat

Synonyms

kṛṣṇaḥo Senhor Śrī Kṛṣṇa; kamala-patra-akṣaḥcujos olhos são como pétalas de lótus; puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥouvir e cantar sobre qual é a atividade mais piedosa; stūyamānaḥsendo glorifi­cado; anugaiḥpor Seus seguidores; gopaiḥos vaqueirinhos; sa­-agra-jaḥcom Seu irmão mais velho, Balarāma; vrajama Vraja; āvrajatretornou.

Translation

Então, o Senhor Śrī Kṛṣṇa de olhos de lótus, cujas glórias são muito piedosas de ouvir e cantar, voltou para casa em Vraja com Seu irmão mais velho, Balarāma. Ao longo do caminho, os vaqueirinhos, Seus fiéis seguidores, cantavam Suas glórias.

Purport

SIGNIFICADO—Quando se vibram as glórias de Śrī Kṛṣṇa, tanto os oradores quanto os ouvintes se purificam e se tornam piedosos.