ŚB 10.11.55
Devanagari
अहो बतास्य बालस्य बहवो मृत्यवोऽभवन् ।
अप्यासीद् विप्रियं तेषां कृतं पूर्वं यतो भयम् ॥ ५५ ॥
अप्यासीद् विप्रियं तेषां कृतं पूर्वं यतो भयम् ॥ ५५ ॥
Verse text
aho batāsya bālasya
bahavo mṛtyavo ’bhavan
apy āsīd vipriyaṁ teṣāṁ
kṛtaṁ pūrvaṁ yato bhayam
bahavo mṛtyavo ’bhavan
apy āsīd vipriyaṁ teṣāṁ
kṛtaṁ pūrvaṁ yato bhayam
Synonyms
aho bata — é muito espantoso; asya — disto; bālasya — Kṛṣṇa; bahavaḥ — muitas e muitas; mṛtyavaḥ — pausas de morte; abhavan — apareceram; api — mesmo assim; āsīt — houve; vipriyam — a causa da morte; teṣām — delas; kṛtam — feita; pūrvam — anteriormente; yataḥ — das quais; bhayam — havia medo da morte.
Translation
Os vaqueiros, encabeçados por Nanda Mahārāja, começaram a ponderar: É muito espantoso que, embora este menino Kṛṣṇa tenha diversas vezes defrontado muitas situações que poderiam ter causado a Sua morte; pela graça da Suprema Personalidade de Deus, essas circunstâncias amedrontadoras foram extintas, e não Ele.
Purport
SIGNIFICADO—Os vaqueiros pensaram com inocência: “Porque nosso Kṛṣṇa é inocente, as situações que poderiam ter causado a morte dEle foram eliminadas, e não Kṛṣṇa. Essa é a maior graça concedida pela Suprema Personalidade de Deus.”