ŚB 10.11.25
Devanagari
चक्रवातेन नीतोऽयं दैत्येन विपदं वियत् ।
शिलायां पतितस्तत्र परित्रात: सुरेश्वरै: ॥ २५ ॥
शिलायां पतितस्तत्र परित्रात: सुरेश्वरै: ॥ २५ ॥
Verse text
cakra-vātena nīto ’yaṁ
daityena vipadaṁ viyat
śilāyāṁ patitas tatra
paritrātaḥ sureśvaraiḥ
daityena vipadaṁ viyat
śilāyāṁ patitas tatra
paritrātaḥ sureśvaraiḥ
Synonyms
cakra-vātena — pelo demônio sob a forma de um furacão (Tṛṇāvarta); nītaḥ ayam — Kṛṣṇa foi levado; daityena — pelo demônio; vipadam — perigoso; viyat — ao céu; śilāyām — sobre um bloco de pedra; patitaḥ — tendo caído; tatra — ali; paritrātaḥ — foi salvo; sura-īśvaraiḥ — pela misericórdia do Senhor Viṣṇu ou de Seus associados.
Translation
Depois foi a vez de o demônio Tṛṇāvarta, sob a forma de um furacão, pegar o menino e erguê-lO perigosamente até o céu para matá-lO, mas o demônio caiu sobre um bloco de pedra. Também neste caso, pela misericórdia do Senhor Viṣṇu ou de Seus associados, a criança foi salva.